اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ ، فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ ، وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ ، وَلاَ يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ
Translittération
Allahumma ihdini fiman hadayt, wa 'afini fiman 'afayt, wa tawallani fiman tawallayt, wa barik li fima a'tayt, wa qini sharra ma qadayt, fa-innaka taqdi wa la yuqda 'alayk, wa innahu la yadhillu man walayt, wa la ya'izzu man 'adayt, tabarakta rabbana wa ta'alayt
Traduction
O Allah, guide-moi parmi ceux que Tu as guides, pardonne-moi parmi ceux que Tu as pardonnes, prends-moi en charge parmi ceux que Tu as pris en charge, et benis pour moi ce que Tu m'as accorde. Protege-moi du mal que Tu as decrete, car en verite Tu decretes et nul ne decrete sur Toi. En verite, celui que Tu prends pour allie n'est jamais humilie et celui que Tu prends pour ennemi n'est jamais honore. Beni sois-Tu, notre Seigneur, et Exalte.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ ، لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ
Translittération
Allahumma inni a'udhu bi-ridaka min sakhatik, wa bi-mu'afatika min 'uqubatik, wa a'udhu bika mink, la uhsi thana'an 'alayk, anta kama athnayta 'ala nafsik
Traduction
O Allah, je cherche refuge dans Ta satisfaction contre Ta colere, et dans Ton pardon contre Ton chatiment. Je cherche refuge aupres de Toi contre Toi. Je ne saurais denombrer les louanges qui Te sont dues. Tu es tel que Tu T'es loue Toi-meme.
اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ ، نَرْجُو رَحْمَتَكَ ، وَنَخْشَى عَذَابَكَ ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِقٌ ، اللَّهُمَّ عَذِّبِ الْكَفَرَةَ أَهْلَ الْكِتَابِ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ
Translittération
Allahumma iyyaka na'bud, wa laka nusalli wa nasjud, wa ilayka nas'a wa nahfid, nargu rahmatak, wa nakhsha 'adhabak, inna 'adhabaka bil-kuffari mulhiq, Allahumma 'adhdhibil-kafarata ahlal-kitabilladhina yasudduna 'an sabilik
Traduction
O Allah, c'est Toi que nous adorons, pour Toi que nous prions et nous prosternons, vers Toi que nous nous empressons et nous hatons. Nous esperons Ta misericorde et craignons Ton chatiment. En verite, Ton chatiment atteindra les mecreants. O Allah, chatie les mecreants parmi les Gens du Livre qui detournent de Ton chemin.