Translittération
Alhamdu lillahi wahdah, was-salatu was-salamu 'ala man la nabiyya ba'dah
Traduction
Toute louange est due à Allah seul, et que la paix et les bénédictions soient sur celui après lequel il n'y a pas de prophète.
Alhamdu lillahi wahdah, was-salatu was-salamu 'ala man la nabiyya ba'dah
Toute louange est due à Allah seul, et que la paix et les bénédictions soient sur celui après lequel il n'y a pas de prophète.
Allahu la ilaha illa huwal-Hayyul-Qayyum, la ta'khudhuh sinatun wa la nawm, lahu ma fis-samawati wa ma fil-ard, man dhal-ladhi yashfa'u 'indahu illa bi-idhnih, ya'lamu ma bayna aydihim wa ma khalfahum, wa la yuhituna bi-shay'in min 'ilmihi illa bima sha', wasi'a kursiyyuhus-samawati wal-ard, wa la ya'uduhu hifdhuhuma wa huwal-'Aliyyul-'Adhim
Allah ! Il n'y a pas de divinité en dehors de Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même. Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. À Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, et ils n'embrassent de Sa science que ce qu'Il veut. Son Kursiy s'étend sur les cieux et la terre, et leur garde ne Le fatigue point. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. (Ayatul Kursi - Al-Baqarah 2:255)
Qul huwa Allahu ahad. Allahu as-Samad. Lam yalid wa lam yulad. Wa lam yakun lahu kufuwan ahad.
Dis : Il est Allah, l'Unique. Allah, le Refuge éternel. Il n'engendre pas et n'a pas été engendré. Et nul n'est égal à Lui. (Sourate Al-Ikhlas 112:1-4) - Réciter 3 fois
Qul a'udhu bi-rabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghasiqin idha waqab. Wa min sharrin-naffathati fil-'uqad. Wa min sharri hasidin idha hasad.
Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur de l'aube naissante. Contre le mal de ce qu'Il a créé. Et contre le mal de l'obscurité quand elle s'installe. Et contre le mal de celles qui soufflent sur les nœuds. Et contre le mal de l'envieux quand il envie. (Sourate Al-Falaq 113:1-5) - Réciter 3 fois
Qul a'udhu bi-rabbin-nas. Malikin-nas. Ilahin-nas. Min sharril-waswasil-khannas. Alladhi yuwaswisu fi sudurin-nas. Minal-jinnati wan-nas.
Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur des hommes. Le Souverain des hommes. Le Dieu des hommes. Contre le mal du tentateur furtif. Qui souffle le mal dans les poitrines des hommes. Qu'il soit parmi les djinns ou parmi les hommes. (Sourate An-Nas 114:1-6) - Réciter 3 fois
Amsayna wa amsal-mulku lillahi wal-hamdu lillah, la ilaha illallahu wahdahu la sharika lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'ala kulli shay'in qadir. Rabbi as'aluka khayra ma fi hadhihil-laylah, wa khayra ma ba'daha, wa a'udhu bika min sharri ma fi hadhihil-laylah wa sharri ma ba'daha. Rabbi a'udhu bika minal-kasali wa su'il-kibar. Rabbi a'udhu bika min 'adhabin fin-nar wa 'adhabin fil-qabr
Nous avons atteint le soir et en ce moment même toute la souveraineté appartient à Allah. Toute louange est pour Allah. Il n'y a pas de divinité digne d'adoration en dehors d'Allah seul, sans associé. À Lui appartient la royauté, à Lui appartient toute louange, et Il est capable de toute chose. Seigneur, je Te demande le bien de cette nuit et le bien de ce qui la suit, et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de cette nuit et le mal de ce qui la suit. Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse et la misère de la vieillesse. Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et le châtiment de la tombe.
Allahumma bika amsayna wa bika asbahna wa bika nahya wa bika namutu wa ilaykal-masir
Ô Allah, par Ta grâce nous avons atteint le soir et par Ta grâce nous avons atteint le matin, par Ta grâce nous vivons et par Ta grâce nous mourons, et vers Toi est le retour.
Amsayna wa amsal-mulku lillahi rabbil-'alamin, Allahumma inni as'aluka khayra hadhihil-laylah, fat-haha, wa nasraha, wa nuraha, wa barakataha, wa hudaha, wa a'udhu bika min sharri ma fiha wa sharri ma ba'daha
Nous avons atteint le soir et toute la souveraineté appartient à Allah, Seigneur des mondes. Ô Allah, je Te demande le bien de cette nuit, son ouverture, sa victoire, sa lumière, ses bénédictions et sa guidée. Et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal qui s'y trouve et le mal qui la suit.
Amsayna 'ala fitratil-islam, wa 'ala kalimatil-ikhlas, wa 'ala dini nabiyyina Muhammad (sallallahu 'alayhi wa sallam), wa 'ala millati abina Ibrahim hanifan musliman wa ma kana minal-mushrikin
Nous avons atteint le soir sur la religion naturelle de l'Islam, sur la parole de la dévotion sincère, sur la religion de notre Prophète Muhammad (paix et bénédictions sur lui), et sur la voie de notre père Ibrahim, qui se détourna de tout ce qui est faux, s'étant soumis à Allah, et il n'était pas de ceux qui associent d'autres à Allah.