Leximi
HasbunAllahu ue ni’mel-vekil
Përkthimi
“Neve na mjafton që kemi Allahun, Ai është mbrojtësi më i mirë!” [Ali Imran:173]
HasbunAllahu ue ni’mel-vekil
“Neve na mjafton që kemi Allahun, Ai është mbrojtësi më i mirë!” [Ali Imran:173]
Rabbena efrig ‘alejna sabran ve teveffena muslimin
“Zoti ynë, na dhuro durim (për dënimin që do të na e bën Faraoni) dhe na bëjë të vdesim muslimanë!” [El-A’raf:126]
Rabbenagfirli ve livalidejje ue lil muminine jeume jekumul-hisab
“Zoti ynë! Më fal (gabimet) mua edhe prindërve të mi, fali edhe të gjithë besimtarët ditën kur jepet llogaria.” [Ibrahim:41]
Rabbena atina min ledunke rahmeten ue heji’lena min emrina rashede
“O Zoti ynë, na dhuro nga ana Jote mëshirë dhe na përgatit udhëzim të drejtë në tërë çështjen tonë!” [El-Kehf:10]
Rabbishrahli sadri ue jessirli emri vahlul ‘ukdeten min lisani jefkahu kauli vexh’al-li veziran min ehli
“Ma zgjero (më ndihmo) gjoksin tim! Dhe më lehtëso në këtë punë timen! Ma zgjidh nyjen e gjuhës sime! Që ta kuptojnë fjalën time! Më cakto një ndihmëtar nga familja ime.” [Taha:25-29]
Rabi zidni ‘ilmen
“Zoti im, më shto dituri!” [Taha:114]
La ilahe ila ente subhaneke inni kuntu minedh-dhalimin
“Nuk ka Zot pos Teje. Ti je i pastër, nuk ke të meta. Unë i bëra padrejtë vetes!” [El-Enbija:87]
Hasbijallâhu lâ ilâhe il-lâ hû. ‘Alejhi tevekkeltu ue huve rabbul-‘arshil’adhîm
All-llahu është për mua mjaft, s’ka të adhuruar pos Tij, vetëm te Ai jam mbështetur, e Ai është Zot i Arshit të madh! (Teube, 9/129)
Rabbigfir uerham ue ente hajrurrahımînn
O Zoti im, më fal e më mëshiro, se Ti je më mëshiruesi i mëshiruesve! (Mu’minûn, 23/118)